ピンポン - パクギョン 韓ドラ:おかえり 歌詞和訳

ピンポン - パクギョン 韓ドラ:おかえり 歌詞和訳
ッティンドン
띵동 - 박경
ピンポン
作詞:박경 作曲:박경,vinternoon
韓国ドラマ:
おかえり
出演:INFINITE エル、シン・イェウン、ソ・ジフン、ユン・イェジュ、カン・フンなど
人間の男性に変身する猫のホンジョと、子犬のような人間の女性ソラの微妙なときめきを描くファンタジーラブコメディ♪
ッティンドン
띵동 - 박경
ピンポン


ッティンドン
띵동
ピンポン

モンジョ ヌルロド トェ
먼저 눌러도 돼
先に押してもいい

イプコリル オルリルゲ
입꼬릴 올릴게
口元を上げるから

イ ケジョレ ノルル マンナソ
이 계절에 너를 만나서
この季節に君に出会えて

チャム ソルレ
참 설레
ホントにときめくよ

クンデ
근데 umm umm
だけど

チョム コクチョンド トェ
좀 걱정도 돼
ちょっと心配になる

ミミョハン イ ヌッキミ
미묘한 이 느낌이
微妙なこの感じが

タンジ
단지
ただ

ナッソロソ チョム
낯설어서 좀
見慣れなくてちょっと

ヌリルチド モルラ
느릴지도 몰라
遅いのかもしれない

ノレルル フンオルコリゲ ヘ
노래를 흥얼거리게 해
歌を口ずさませる

Lalalilaluladdudde

ネ マムル モルンダゴ
내 맘을 모른다고
僕の気持ち分からないって

トゥィッコルム チジヌン アヌルケ
뒷걸음을 치지는 않을게
後ずさりはしないから

ナルッシガ ノマンクム チョンネ オヌル
날씨가 너만큼 좋네 오늘
天気が君くらいいいね 今日

ネ シガン ソゲド
내 시간 속에도
僕の時間の中にも

ピチ トゥリウン ゴスル
빛이 드리운 것을
光がさしてるのを

トゥルキョ ポリルッカ
들켜 버릴까
バレてしまうかな

チョバシム パン キンジャン パン
조바심 반 긴장 반
焦燥感反緊張半分

ヤムチョネットン マウミ
얌전했던 마음이
おとなしかった心が

ウェ イリ トゥルットッスルッカ
왜 이리 들떴을까
どうしてこんなに浮き立つのだろうか

ッティンドンッティンドンッティンドン
띵동띵동띵동
ピンポンピンポン

コギ ヌガ オムナヨ
거기 누구 없나요
そこに誰かいませんか

ッティンドンッティンドン
띵동띵동
ピンポンピンポン

チョヌン ヨギ イッソヨ
저는 여기 있어요
僕はここにいます

ッティンドンッティンドン
띵동띵동
ピンポンピンポン

ヌガ タガガヌン ゲ
누가 다가가는 게
誰かが近づくのが

ムォガ クリ チュンヨハンガヨ
뭐가 그리 중요한가요
何がそんなに重要なのかな

シンギョン ッスジ マ
신경 쓰지 마요
気にしないで

ナッソン ナエ モスブン
낯선 나의 모습은
見慣れない僕の姿は

タンヨナン ソンチャントン カトゥン ゴッ
당연한 성장통 같은 것
当然の成長痛のようなもの

アプジマン ト チャラヌン ゴル
아프지만 더 자라는 걸 uh
苦しいけどさらに育つんだ

チグム ウリン
지금 우린
今僕たちは

ットロジン タルン ピョル
떨어진 다른 별
落ちた別の星

イジマン カトゥン
이지만 같은
だけど同じ

ウチュ アネ インヌン ゴル
우주 안에 있는 걸 uh
宇宙の中にいるんだ

ッティンドン
띵동
ピンポン

モンジョ ヌルロド トェ
먼저 눌러도 돼
先に押してもいい

イプコリル オルリルゲ
입꼬릴 올릴게
口元を上げるから

イ ケジョレ ノルル マンナソ
이 계절에 너를 만나서
この季節に君に出会えて

チャム ソルレ
참 설레
ホントにときめくよ

クンデ
근데 umm umm
だけど

チョム コクチョンド トェ
좀 걱정도 돼
ちょっと心配になる

ミミョハン イ ヌッキミ
미묘한 이 느낌이
微妙なこの感じが

タンジ
단지
ただ

ナッソロソ チョム
낯설어서 좀
見慣れなくてちょっと

ヌリルチド モルラ
느릴지도 몰라
遅いのかもしれない

ノレルル フンオルコリゲ ヘ
노래를 흥얼거리게 해
歌を口ずさませる

Lalalilaluladdudde

ネ マムル モルンダゴ
내 맘을 모른다고
僕の気持ち分からないって

トゥィッコルム チジヌン アヌルケ
뒷걸음을 치지는 않을게
後ずさりはしないから

ソヌル ネミロ ジョヨ
손을 내밀어 줘요
手を差し出してよ

キダリゴ イッソヨ
기다리고 있어요
待っているよ

チョンチョニ
천천히
ゆっくり

オンテド ナン クデロエヨ
온대도 난 그대로에요
来ても僕はそのままだよ

ソグル ネピチョ ジョヨ
속을 내비쳐 줘요
気持ちを表してよ

ナヌン モルゲッソヨ
나는 모르겠어요
僕は分からないよ

イロン
이런
こんな

カムジョンウン トデエェ ムォイェヨ
감정은 도대체 뭐예요
感情は一体何なのかな

ッティンドンッティンドンッティンドン
띵동띵동띵동
ピンポンピンポン

コギ ヌガ オムナヨ
거기 누구 없나요
そこに誰かいませんか

ッティンドンッティンドン
띵동띵동
ピンポンピンポン

チョヌン ヨギ イッソヨ
저는 여기 있어요
僕はここにいます

ッティンドンッティンドン
띵동띵동
ピンポンピンポン

ヌガ タガガヌン ゲ
누가 다가가는 게
誰かが近づくのが

ムォガ クリ チュンヨハンガヨ
뭐가 그리 중요한가요
何がそんなに重要なのかな

シンギョン ッスジ マ
신경 쓰지 마요
気にしないで

ナッソン ナエ モスブン
낯선 나의 모습은
見慣れない僕の姿は

タンヨナン サチュンギ ガトゥン ゴッ
당연한 사춘기 같은 것
当然の思春期 のようなもの

チョムチャ ワンソントェゴ インヌン ゴル
점차 완성되고 있는 걸
次第に完成されているんだ

チグム ウリン ットロジョ イッチマン
지금 우린 떨어져 있지만
今僕たちは離れているけど

パンヒャンウン ソロルル
방향은 서로를
方向はお互いに

マジュハゴ インヌン ゴル
마주하고 있는 걸
向き合っているんだ

ッティンドン
띵동
ピンポン

モンジョ ヌルロド トェ
먼저 눌러도 돼
先に押してもいい

イプコリル オルリルゲ
입꼬릴 올릴게
口元を上げるから

イ ケジョレ ノルル マンナソ
이 계절에 너를 만나서
この季節に君に出会えて

チャム ソルレ
참 설레
ホントにときめくよ

クンデ
근데 umm umm
だけど

チョム コクチョンド トェ
좀 걱정도 돼
ちょっと心配になる

ミミョハン イ ヌッキミ
미묘한 이 느낌이
微妙なこの感じが

タンジ
단지
ただ

ナッソロソ チョム
낯설어서 좀
見慣れなくてちょっと

ヌリルチド モルラ
느릴지도 몰라
遅いのかもしれない

ノレルル フンオルコリゲ ヘ
노래를 흥얼거리게 해
歌を口ずさませる

Lalalilaluladdudde

ネ マムル モルンダゴ
내 맘을 모른다고
僕の気持ち分からないって

モロジジン アヌルケ
멀어지진 않을게
遠ざかりはしないよ

ノレルル フンオルコリゲ ヘ
노래를 흥얼거리게 해
歌を口ずさませる

Lalalilaluladdudde

ネ マムル モルンダゴ
내 맘을 모른다고
僕の気持ち分からないって

トゥィッコルム チジヌン アヌルケ
뒷걸음을 치지는 않을게
後ずさりはしないから





※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

Copyright© 韓国エンタメのまとめ , 2020 All Rights Reserved.