Jamais Vu - BTS 歌詞和訳

Jamais Vu -
방탄소년단
作詞作曲:Marcus McCoan, Owen Roberts, Matty Thomson, Max Lynedoch Graham, Camilla Anne Stewart, RM, j-hope, HITMAN BANG
2019.04.12リリースのニューアルバムより♪
Jamais Vu - 방탄소년단

ット ヨボリン ゴッ カタ
또 져버린 것 같아
また負けてしまったみたい

ノン ファガ ナ ポヨ
넌 화가 나 보여
君が腹を立てるように見える

アルンデヌン
아른대는 Game over over over
ちらちらする

マニャク ケイミラミョン
만약 게임이라면
もしゲームなら

ット loadハミョン トェゲッチマン
또 load하면 되겠지만
またloadすればいいけど

I guess I gotta deal with this,
deal with this
Real world

チャラリ ゲイミミョン チョッケッチ
차라리 게임이면 좋겠지
いっそゲームならいいのに

ノム アプニッカ
너무 아프니까
とても苦しいから

I need to heal my medic
But I’m another star

ワンビョカジ モテットン ナルル タセ
완벽하지 못했던 나를 탓해
完璧じゃなかった自分を恨んで

Brake in my head, brake in my step, always

クジョ チャラゴ シポッコ
그저 잘하고 싶었고
ただうまくやりたかったし

ウッケ ヘジュゴ シポンヌンデ
웃게 해주고 싶었는데.. damn
笑わせてあげたかったのに

Please give me a remedy

モムチョボリン シムジャンウル
멈춰버린 심장을
止まってしまった心臓を

ットゥィゲ ハル
뛰게 할 remedy
走らせる

イジェ オットケ ヘヤ ヘ
이제 어떻게 해야 해
もうどうすればいいんだ

ナル サルリョジョ
날 살려줘
僕を助けてよ

タシ キフェルル チョ
다시 기회를 줘
もう一度チャンスをちょうだい

Please give me a

A remedy, a melody

オジク ネゲマン ナムキョジル
오직 내게만 남겨질
ただ僕にだけ残される


그 memory
その

イッチュメソ クマンハミョン
이쯤에서 그만하면
ここらへんでやめたら

ッコボリミョン モドゥン ゲ
꺼버리면 모든 게
消えてしまえばすべてが

タ ピョネジルッカ
다 편해질까
すべて楽になるかな

クェンチャンチマン クェンチャチ アナ
괜찮지만 괜찮지 않아
大丈夫だけど大丈夫じゃない

イクスカダゴ ホンジャンマレッチマン
익숙하다고 혼잣말했지만
慣れていると独り言を言ったけど

ヌル チョウミン ゴッチョロム アパ
늘 처음인 것처럼 아파
いつも初めてかのように苦しい

プジョカン
부족한 gamer,
不足な

マジャ ナル control モタジ
맞아 날 control 못하지
迎える control 出来ないよ

ケソク アパ
계속 아파 ‘Cause
ずっと苦しい

シヘンチャクオワ オマン カジ
시행착오와 오만 가지
試行錯誤と五万種類

ネ ノレ カサ モムチッ ハナ
내 노래 가사, 몸짓 하나
僕の歌の歌詞、身振り一つ

マル ハンマディ タ
말 한마디 다
一言すべて

ネ ミシカメ ムノ ウォジゴ
내 미시감에 무서 워지고
僕の未視感に怖くなって

ット ヌル トマンカリョヘ
또 늘 도망가려 해
またいつも逃げようとする

But チャプネ クレド ニガ
But 잡네, 그래도 네가
But 捉えるよ それでも君が

ネ クリムジャヌン コジョガド
내 그림자는 커져가도
僕の影は大きくなっても

ネ サルムグァ ノン
내 삶과 넌 equal sign
僕の人生と君は

So ネ remedyヌン
So 내 remedy는
So 僕の remedyは

your remedy

Please give me a remedy

モムチョボリン シムジャンウル
멈춰버린 심장을
止まってしまった心臓を

ットゥィゲ ハル
뛰게 할 remedy
走らせる

イジェ オットケ ヘヤ ヘ
이제 어떻게 해야 해
もうどうすればいいんだ

ナル サルリョジョ
날 살려줘
僕を助けてよ

タシ キフェルル チョ
다시 기회를 줘
もう一度チャンスをちょうだい

Please give me a

(Remedy)

ット ダシ ットゥィゴ
또 다시 뛰고,
再び走って

ット ノモジゴ
또 넘어지고
また倒れて

(Honestly)

スオプシ パンボクトェンテド
수없이 반복된대도
数えきれないほど繰り返されるとしても

ナン ット ットゥィル コラゴ
난 또 뛸 거라고
僕はまた走るんだと

So give me a remedy

モムチョボリン シムジャンウル
멈춰버린 심장을
止まってしまった心臓を

ットゥィゲ ハル
뛰게 할 remedy
走らせる

イジェ オットケ ヘヤ ヘ
이제 어떻게 해야 해
もうどうすればいいんだ

ナル サルリョジョ
날 살려줘
僕を助けてよ

タシ キフェルル チョ
다시 기회를 줘
もう一度チャンスをちょうだい

Please give me a remedy

(ソンゴンインガ トラワッソ)
(성공인가. 돌아왔어)
(成功なのか、戻ってきた)

モムチョボリン シムジャンウル
멈춰버린 심장을
止まってしまった心臓を

ットゥィゲ ハル
뛰게 할 remedy
走らせる

(チプチュンヘソ ッコク ネゲ
(집중해서 꼭 네게
(集中して必ず君に

タッコ マルゲッソ
닿고 말겠어 .
届いやるよ

ットロジゴ ノモジゴ)
떨어지고, 넘어지고)
落ちて、倒れて)

イジェ オットケ ヘヤ ヘ
이제 어떻게 해야 해
もうどうすればいいんだ

(イクスカン アプミ
(익숙한 아픔이
(馴染む痛みが

ットクカチ ナル トプチョ)
똑같이 날 덮쳐 )
同じように僕を襲う)

ナル サルリョジョ
날 살려줘
僕を助けてよ

(イボネド スュィプチ アナ)
(이번에도 쉽지 않아)
(今回も楽じゃない)

タシ キフェルル チョ
다시 기회를 줘
もう一度チャンスをちょうだい

(クァンドゥル コニャゴ
(관둘 거냐고? No, no never)
(やめるって?

I won’t give up



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
Source: http://annyokara.com/

Copyright© 韓国エンタメのまとめ , 2019 All Rights Reserved.